Müqəddəs Kitabın harasında cənnətə gedən yolun dar olduğu deyilir?
Müqəddəs Kitabın harasında cənnətə gedən yolun dar olduğu deyilir?

Video: Müqəddəs Kitabın harasında cənnətə gedən yolun dar olduğu deyilir?

Video: Müqəddəs Kitabın harasında cənnətə gedən yolun dar olduğu deyilir?
Video: 1.Xristianlıq və Müqəddəs kitab 2024, Aprel
Anonim

King James Versiyasında İncil mətndə deyilir: Çünki boğaz qapıdır və dar dır,-dir,-dur,-dür yol , hansı. həyata aparır və onu tapanlar azdır.

Bundan başqa, İncilin harasında cənnətə gedən yolun dar olduğu deyilir?

Boğaz darvazasından daxil olun, çünki darvazası genişdir, məhvə aparan yol genişdir və oradan girənlər çoxdur: The World English İncil keçidi belə tərcümə edir: ilə daxil edin dar qapı; Çünki qapı genişdir, qapı genişdir.

Onu da bil ki, düz və dar yolda getmək nə deməkdir? düz və dar . n. qeyri-rəsmi düzgün, dürüst və əxlaqi yol davranışından. [bəlkə boğazın dəyişdirilməsi və dar , Matta 7:14-ə işarə: 'boğazdır qapısı , və dar həyata aparan yoldur']

Nəticə etibarı ilə cənnətin qapısı niyə dardır?

Minlərlə var qapılar Bu vəd xilas, lakin İsa yeganə çıxış yolu kimi Özü haqqında danışdı cənnət qapıları . Var ki dar qapı , çünki çox adam getmək üçün doğru seçim etməyəcək Cənnət . Yalnız bir yol olduğunu söyləmək və ya cənnətin qapısı çox insanı incidir.

Cənnətin qapılarından kim girəcək?

World English Bible bu hissəni belə tərcümə edir: “Mənə “Rəbb, Rəbb” deyən hər kəs deyil. olacaq . daxil edin Krallığına Cənnət ; amma kim. edir the olacaq olan Atamın Cənnət.

Tövsiyə: